Shabab Kurd | شباب كورد

اهلاً بكم زائرينا الكرام ... ان رغبتم بالمشاركة بمواضيع المنتدى فما عليكم الا التسجيل معنا بالمنتدى ...

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

Shabab Kurd | شباب كورد

اهلاً بكم زائرينا الكرام ... ان رغبتم بالمشاركة بمواضيع المنتدى فما عليكم الا التسجيل معنا بالمنتدى ...

Shabab Kurd | شباب كورد

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

Shabab Kurd je bo Zimanê Kurdi


    تاريخ اللغة الكردية ..

    Admin
    Admin


    ذكر

    عدد المساهمات : 1550
    تاريخ التسجيل : 19/01/2011

    تاريخ اللغة الكردية .. Empty تاريخ اللغة الكردية ..

    مُساهمة من طرف Admin 12.07.11 20:49

    تاريخ اللغة الكوردية

    اللغة ظاهرة حياتية وأداة فعالة للنهوض ثقافيا وسياسيا وهي تنشأ وتنمو وتتطور مع ولادة الإنسان، بما أن الإنسان يتأثر بمحيطه والبيئة التي يعيش فيها وبالشعوب المجاورة لها فاللغة أيضا كالإنسان تتأثر بمحيطه وتنمو وتتطور وتتأثر بالبيئة التي تنشأ فيها وهي وسيلة الاتصال والتفاهم بين أفراد الأمة كما أنها همزة وصل بين ماضي الأمة وحاضرها(1) وان اللغات الإنسانية لا تحصى فهي تقارب(3000)ألاف لغة توجد في العالم وان في الهند وحدها توجد ما يقارب(800) لغة حية وهناك لغات ماتت منذ أمد بعيد وتركت تراثا ثقافيا دونت على ألواح طينية تم اكتشافها بين حين وآخر.
    وهناك لغات صغيرة منسية استخدمتها الشعوب قديما ماتت واندثرت(2) ولكل لغة حية تاريخها الطويل والعريق في القدم ان هذه اللغة التي تسمى اليوم باللغة الكوردية لا نستطيع ان نعتبر أصلها من لغات ميدية وبجميع لهجاتها ما عدا لهجة(افيستا) لأن مصطلح الكورد في هذه الفترة لم يختمر بعد وإذا كانت موجودة فإنها لم تكن قد أخذت الإطار العام لهذا المصطلح كما أخذته في العصر الميلادي كذلك لا نستطيع ان نقول بان لغات الشعوب التي سكنت ارض الكورد(الميتانيين, ومان و كوتيين ... الخ). أنها أصل اللغة الكوردية القديمة في الحقيقة أن هذه الشعوب جميعها سكنت المنطقة الكردية وبنت فيها حضارة بل نستطيع القول كان للغة الكوردية الحالية علاقات نحوية وصرفية مع تلك اللغات القديمة وفي فترة من الزمن أصبح لغة مستقلة وعرفت عند اغلب الأكراد بـ(كرمانجي) وعند غير الكورد بــ(لغة كوردية) من جهة أخرى ان اللغة الكوردية القديمة تأثرت من الناحية الثقافية والسياسية والدينية بلغات الشعوب المجاورة للشعب الكوردي وخاصة السومرية والاكدية وفيما بعدها اللغة الميتانية التي تعتبر لغة سكان المنطقة الكوردية وهي اللغة التي أصبحت لغة رسمية للسلطة الحاكمة في النصف الأول من الإلف الثاني قبل الميلاد وأخذت هذه اللغة تحكم المنطقة الشمالية من بلاد ميسو بوتامبيا عاش الشعب الميتاني في القرن الخامس قبل الميلاد في المنطقة الممتدة من شرق نهر(هايس نهر قزل ايرمق في تركيا) والى نهر اراكس في أعالي نهر دجلة والى غرب من جبال زاكروس(3) ويقول محمد أمين زكي((كانت منازل هذه الشعوب في الفرات الأوسط منطقة(الموصل طرابلس) أسسوا فيها حكومة قوية حوالي القرن السادس عشر قبل الميلاد)) ويضيف قائلا(فحكومة الميتانيين هذه انقرضت في عهد سلطنة(اشور ناصر بال) حيث استولى الأشوريون على بلادها شيئا فشيئا إلى ان زالت من الوجود))(4) وقد ذكر المؤرخ هيرودوتس((ت 485 ــ 425 ق.م))
    بان هناك أربع شعوب يعيشون في شرق اليونان وهم(الأرمن, ساسبير, الارود , ماتيني))(5) وفي هذه الفترة لم يكن اسم الكورد كشعب معروفا وكذلك بالنسبة للغة الكوردية ولكن المؤرخين يعتقدون بان اللغة الكوردية هي وريثة اللغة الميتانية وهذا يظهر من خلال المفردات التي دخلت اللغة الكوردية من اللغة الهورية والميتانية على سبيل المثال العدد تسعة(نو ــ نه هـ) بقيت في اللغة الكوردية وكان هذا الرقم مقدسا واستمرت إلى ظهور الإسلام ومن هذه المفردات اللغة الميتانية التي دخلت اللغة الكوردية الكوردية الميتانية
    خور, فر var tana(wartana)
    يه ك Aika
    سىَ Terra
    ثيَنج panca
    هه فت Satta
    ثاك Arta
    راستي Satya(6)
    في الإلف الثاني قبل الميلاد استقر المهاجرون من أقوام الهند وأوربا في المنطقة الكوردية وجبال زاكروس وان اللغة الميتانية واللغة كاسيان تأثرت بلغات هذه الأقوام وكذلك هذه الأقوام المهاجرة قامت بنشر ديانتهم وثقافتهم بين السكان الأصليين وتحت تأثير المهاجرين وخاصة الأقوام(ماد, وسكس, وكيميري) في بدايات الإلف الأول قبل الميلاد، أخذت اللغة الميتانية تناثر بشكل كبير بلغات الأقوام المهاجرة وامتزجت اللغة القديمة للشعب الميتاني مع لغات هؤلاء الأقوام المهاجرة الجدد وهذا الامتزاج سهل الطريق لتغيير لغة السكان الأصليين ونشوء لغة مشتركة لكل سكان هذه المنطقة بدون الشك يمكن القول بان هذه المرحلة.. هو بداية لنشؤ اللغة الكوردية حسب اعتقاد أولئك المؤرخين الذين يؤيدون فكرة بان اللغة الكردية هي الوريث الشرعي للغة الميتانية ودليلهم هو ان اللغة التي دونت بها لوحة الملوك الأشورية يظهر بأنها لم تكن أية لغة أخرى ما عدا اللغة الكوردية القديمة لأن اغلب مفردات هذه اللغة التي كتبت بها لوحة الملوك الأشورية الآن تستعمل في اللغة الكوردية الحالية وعلى نطاق واسع أضف إلى ذلك ان الأكراد هم أصحاب التراث اللغوي والتاريخي لسكان هذه المنطقة(7) بما ان أصل الكورد من الآريين وان الآريين قدموا إلى الجبال كوردستان الحالية في عهد ما قبل التاريخ واندمجوا مع سكان المنطقة الأصليين وانشأوا حضارة(Cool((تنتمي الكوردية إلى عائلة اللغات الهندو أوربية والمجموعة البشرية الإيرانية الآرية من تلك العائلة ويرجح ان نهاية الألفية الأولى(ق . م) شهدت بداية نزوح القبائل والشعوب التي تتكلم اللغة الإيرانية(الآرية) من منطقة وسط أسيا والأراضي المتاخمة لها. نحو السهول والهضاب والجبال الإيرانية والسهول الساحلية للبحر الأسود. وباجتياحها تلك المناطق فان هذه القبائل والشعوب أعطت لغتها واسمها إلى الشعوب الإيرانية الآرية الأخرى التي كانت تسكن تلك الأراضي غير ان بعض منهم رفض الاندماج تماماَ مع تلك الشعوب الوافدة وهذا ما يفسر وجود العديد من التجمعات البشرية الصغيرة التي لا تتكلم اللغة الكوردية موجودة في مناطق كوردستان سواء في تركيا أم إيران أو العراق.(9) وبهذا الخصوص يقول العلامة محمد أمين زكي((ان الشعب الكوردي قوم من أقوام وشعوب(هند ــ إيراني) قدموا إلى كوردستان في الوقت الذي قدم فيه الميديون إلى ميديا والفرس إلى فارس وان التاريخ التقريبي لقدوم الكورد إلى كوردستان هو تاريخ ما بعد سنة(650) (ق.م) لأن السجلات والوثائق الأشورية التي يرجع تاريخها إلى ما قبل هذا التاريخ لا تذكر شيئا عن ذلك))(10). وجاء ذكر الميديين في دائرة المعارف البريطانية لسنة 1929م ,أسس الميديون إمبراطورية في القرن السابع قبل الميلاد واستولوا عام 612 قبل الميلاد على نينوى معقل الأشوريين(11). وان الميديين بعد سقوط دولتهم عام(550 قبل الميلاد) اندمجوا بالأكراد فتكردوا(12).اما الدكتور ن.مكنزي الضليع في اللغة الكردية يعتقد بان((لحد الآن لم يتوفر لدينا دليل سليم بأنة يؤكد لنا كون اللغة الميدية هي أصل اللغة الكوردية)) ويضيف قائلا (أن الاسم الكرمانجية(13) ربما يكون مزيجا من كلمة الكورد مع شكل من أشكال مادا (ميديين)))(14) و((ان الكورد آريون والزعم الشائع أنهم والشعب المادي القديم سواء.)). وان العلامة محمد أمين زكي الذي استند اغلب باحثي ومؤرخي كورد استشهدوا بآرائه وأشار قسم إليها والقسم الأخر لم يشر إلى المصدر المقتبس منه كتب((يقول المستشرق تورو دانجين THAREAN DANGIN انه قد اطلع في المجلة الاشورلوجية على لوحتين أثريتين عليه بعض نقوش وكتابات يرجع تاريخها إلى ألفي سنة قبل ميلاد المسيح, مفادها انه كان هناك إقليم(كار ــ دكار) بجوار أهالي ــ سوــ SUY الذين كانوا يسكنون في جنوب بحيرة وان)) ويضيف قائلا(وبعد هذا التأريخ بألف سنة حارب (تيغلات بلسر 1098 ــ 1068 ق.م tiglate pileser قوما في الجبال (أزو ــ izu ) يدعون (كورتي ــ kurtie) فانكسر في قتالهم شر كسرة)). ويقول المستشرق (داريو) ان جبال (أزو) هذه هي الجبال (هازو) الحالية اعني جبال(صاصون)(15).ان اللغة الكوردية تقع ضمن عائلة اللغات التي تسمى بــ(مجموعة اللغات الإيرانية أو الآرية في حين يعتقد والاس لاين ان اللغة الكوردية تتألف من عدة لهجات مختلفة((تتبع مجموعة اللغات الإيرانية الجنوبية الغربية، إلا ان اللهجات موزعة على مناطق جغرافية فإلى الشمال من الخط الممتد مع الزاب الكبير حتى بحيرة أورمية يتكلم اغلب الكورد اللهجة الكرمانجية والى الجنوب من ذلك الخط يتكلمون بالسورانية التي هي فرع من الكرمانجية ويتحدث آخرون من الكورد الزازائية أو الكورانية))(16). وان مجموعة اللغات الإيرانية وهي قسم من مجموعة لغات تسمى بـ(الهند وإيرانية) Indio - Iranian وان هذه المجموعة تنقسم الى قسمين:
    1ـ قسم اللغات الهندية (indio) وتشمل اللغات براكراني، مراني، بنجاني، كوجراتي، راجاساني، بهاري ، بنغالي، وأقدم نص لهذه اللغات يسمى بالسنسكريتية، وكتبت بها أناشيد الدينية للديانة براهمات وان أقدم نص يسمى(ريك ويد ) ـ أو(ريك ـ فيدا ـ Rig - Veda) ويعني كتاب المعرفة والحكمة، وهو من أقدم الكتب الدينية المقدسة في العالم كتب عام (1200ق.م) وان أهمية هذا الكتاب(ريك فيدا) في اللغات الهندية تشبه أهمية كتاب(افيستا) الزراده شتية(17) لدى الشعوب الإيرانية(18)
    2ــ القسم الثاني اللغات الإيرانية ـــ Iranian lang وهي تضم اللغات الفارسية القديمة والحديثة الكوردية القديمة والحديثة أفغانية بلوجستانية(19) ان اللغة الكوردية التي وجدت في المنطقة نمت وتطورت كبقية اللغات الحية وحملت معها لهجاتها(20) وان أقدم لغات آريان هي لغتا الزند(21) والبهلوان. ((وان الكرمانجية في اغلب الظن هي اقرب لغة حية إلى اللغات الآرية القديمة وخاصة لغة زند ــ افيستا))(22) أما اللغة الزندية فكانت لسان الكتب الدينية الإيرانية القديمة المسماة بــ(زند افيستا)(23) كما سماها المسعودي في مروج الذهب وصارت لغة المحادثة والمحاورة بينهم ابتداء من غربي البلاد(بخاري) إلى بلاد(اذربيجان) أي في جميع البلاد الإيرانية الشمالية(24) من هضبة إيران ومنطقة سلسلة جبال زاكروس وتكلم بها الإمبراطورية الممتدة من منابع دجلة والفرات لغاية الخليج العربي.
    أما اللغة البهلوية فكانت مستعملة في العراق العجمي والميدية الكبرى وعبد البرثة(مقاطعة فارس) حيث كانت لغة العامة في المحادثة والمحاورة(25) وقد اكتشفت عدة آثار ووثائق مكتوبة بهذه اللغة يرجع تأريخها إلى عهد الساسانيين وكانت اللغة الكوردية القديمة تسمى بــ(لغة البهلوان أو البهلوانيان) أي لغة الإبطال لأن كلمة((كوتو وكاردو) بمعنى المحارب والبطل(26) وهناك اعتقاد بان اللغة البهلوية هذه من المحتمل جدا ان تكون أصل اللغة الكوردية الحالية لأن كثيرا من ألفاظها تشبه ألفاظ اللغة الكوردية الحالية تمام الشبه(27). وان أكثر الباحثين وعلماء اللغة يذهبون إلى الرأي القائل بان اللغة الكوردية ليست لغة مشتقة عن اللغة الفارسية أو محرفة عنها أنها أقدم عصرا من اللغة الفارسية التي كتبت بها آثار(داريوش الأول)المسماة بــ(لوحة دارا) وهي لغة آرية مستقلة(28). فان صح هذا فيحق لعلماء التاريخ بطبيعة الحال ان يقولوا: ان اللغة الكوردية كانت موجودة في القرن السادس ق.م(29). هذا ما يذهب إليه كل من(سدني سمث caneg smith وجستي justi وسوسني sosniبان اللغة الكوردية مستقلة بتراكيبها ودلالتها ولها تطوراتها التاريخية والحقيقة وهي لغة ممتازة ومتميزة في موسيقاها (الصوتي) تعيش ولا تنتمي إلى البهلوية ولا الفارسية الحديثة بصلة(30). وان جستي يؤكد ان اللغة الكوردية أصيلة ولا علاقة لها باللغة الفارسية، وان قواعد اللغة الكوردية تختلف اختلافا جذريا عما هو في اللغة العربية والتركية والفارسية. وذهب إلى هذا الاعتقاد الميجر ادمونس major admonse الأخصائي في تاريخ الكورد ... وقال بان اللغة الكوردية لغة مستقلة لها مميزاتها الخاصة وتطوراتها،هذا ما ذهب إليه العالمان الألمانيان روديجر وبوت عام 1840 حيث اثبتا نتيجة دراسات متواصلة في المقارنة اللغوية بين الكلمات الكوردية واللغات ومفرداتها وأصولها وأصواتها ... لغة خاصة مستقلة عن الإيرانية(31). بما ان تاريخ نزوح الأقوام الهندو ــ أوربية إلى إيران تاريخ مشترك بين (الماد وباريس) والكورد والفرس يعتبرون أصحاب هذا التاريخ(32) وان الماديين يكونون قسما مهما من الشعب الكوردي فان الباحث توفيق وهبي يؤكد حسب النصوص البهلوية القديمة((بان الماد والكورد من قومية واحدة))(33) وان اللغة الكوردية التي تقع ضمن عائلة اللغات الهندو ـ أوربية))(34) indo urpian فهناك مفردات مشتركة بين هذه اللغات التي يتكون منها عائلة اللغات الهندو أوربية وخاصة الآرية والبهلوية والسنسكريتية التي موطنها الهند والبلوجية والفارسية القديمة والحديثة والميدية والأفغانية والكوردية والاوردية.((وان أقدم تاريخ وصلتنا منه نماذج باقية تشير إلى اللغة الأم التي يمكننا ان نعتبر اللغة الكوردية وليدتهم الحية فوجدت ان الكتاب الزراده شتي(35) المقدس(الافيستا) والذي يعود تاريخه إلى القرن السابع قبل الميلاد هو الفيصل فهو أقدم نموذج مدون للمجموعة اللغوية الصغرى المعروفة باللغات الإيرانية التي تنتمي إلى الأسرة اللغوية الكبرى المعروفة باللغات((الهندوـ أوربية))(36) وان لغة زراده شت كما نجدها في(زند افيستا) تقارب جدا إلى اللهجة المكرية(37) ويعتقد محمد أمين زكي((أنها اللغة المكرية بنفسها))(38). وعن هذه اللهجة الكوردية يقول(سون) وهو ممن لهم باع طويل في اللغة الكردية ولهجاتها واللغة الإيرانية((االمكرية فهي لهجة منتظمة الشكل وتامة العبارات الصرفية)) ويضيف قائلا:ان((المكريين القاطنين في نفس البلاد التي أظهرت فيها(زور واستر ــ زراده شت) الذي كان يتكلم الميدية) تعاليمه. يتكلمون اقرب اللهجات الكوردية إلى لغة((الزند افيستا القديمة))(39) وهناك مصادر تؤكد بان زراده شت ــ الميدي ــ الكردي الذي يقول الروايات انه ولد في شمالي مقاطعة(ميدية) في(تخت ــ ي سلمان) من أعمال موكريان(40). وهناك من يقول من أهالي منطقة مدينة(ورمي ــ رضائية )(41) (600 أو 1000 ق.م) وأصبحت ديانته الدين الرسمي بدولتي (مادي ــ الكوردية وفارسية)(42) وهو النبي الآري وكان من أهل ماد، ومن طائفة ماز(43) ورأي آخر يقول بان(زوروا ستر ــ زراده شت) من العشيرة المكرية(44). زراده شت كان رجلا من الكورد وهاجر إلى غير قومه مبشرا ولهذا استبقى الافيستا أرثا مشاعا لكل الشعوب الإيرانية وقاموسا يرجع إليه عندما يجد احد من تلك الشعوب نقصا في اجروميتها(45) وان زراده شت ادعى النبوة لمذهب فردي معدل في أفغانستان في القرن السابع قبل الميلاد لان هذا الإقليم قد سكنته قبائل زراعية مستقرة أو شبه رحل وحيث كونت لها مدينة على جانب من الأهمية وتوفي في مدينة مزار شريف في أفغانستان والمحاددة للحدود الإيرانية.
    الهوامش:
    1 ـ عصمت شريف وانلي ، مسألة توحيد اللغة الكردية ،مطبعة الأهالي ,(بغداد ــ 1960) , ص3
    2 ـ د. غالب المطلبي , علم اللغة, دار الشؤون الثقافية العامة،(بغداد ــ 1986),ص107
    3 ـ د. جمال رشيد احمد ، ليَكولينةوةيةكى زمانةوانى دةربارةى ميَذووى ولاتى كوردةوارى، دار الحرية للطباعة، (بغداد ، 1980)، ص146.
    4 ـ محمد أمين زكي ، خلاصة تأريخ الكورد و كوردستان من أقدم العصور التاريخية حتى الآن ، ترجمة محمد علي عوني، ج1،ط2، بغداد، 1961، ص 304.
    5 ـ د. جمال رشيد احمد ,المصدر السابق، ص146
    6 ــ د. جمال رشيد احمد ,المصدر السابق ، ص224
    7ـ المصدر نفسه, ص99
    8 ـ د. بله ج شيركوه ,القضية الكوردية ماضي الكرد وحاضرهم , مطبعة سعادة، (القاهر ـ 1930 ) ، ص4
    9 ـ جويس بلو ، في لغة وأدب الكورد ، ترجمة سعد هادي سليمان، الاتحاد(صحيفة)، العدد ( 806) في 21 / 8 / 2004 ، السنة الثانية عشر ، ص 7 ، بغداد.
    10 ـ محمد أمين زكي , المصدر السابق , ص56 ـ57
    11 صلاح سعد الله ,عن لغة الكورد وتاريخهم نقد في الثقافة الكوردية , مطبعة شفيق،( بغداد ـــ 1989) ، ص10
    12 ـ محمد زكي حسين احمد ,إسهام علماء كوردستان العراق في الثقافة الإسلامية خلال القرنين الثالث عشر والرابع عشر الهجريين والثامن عشر الميلاديين , ط1, مطبعة وزارة التربية ،(اربيل ــ 1999) ، ص2 13ـ ان لفظة (كرمانجي) التي هي اسم أخر للأ كراد ، توفيق وهبي ، سفره من دره به ندى بازيان إلى مله ى تاسلوجه , مطبعة المعارف ، (بغداد ــ 1965) ، ص6 14 ـ اللواء الركن محمد نجم الدين النقشبندي ، كورد وكوردستان مقال مترجم من دائرة المعارف الإسلامية لسنة 1986، الدكتور ن.مكنزي ، مطبعة المعروف، بغداد ــ 2002 ، ص189
    15 ــ دى كي فيلد هاوس كرد وعرب وبريطانيون مذكرات والاس لاين في العراق 1918ــ1944 ترجمة عن الانكليزية شاخون كركوكي التآخي (جريدة) ،الحلقة (Cool العدد (4347) في 3/11/2004، ص7 , بغداد 16 ــ دى كي فيلد هاوس كورد وعرب وبريطانيون مذكرات والاس لاين في العراق 1918ــ1944 المصدر السابق.
    17 ـ الزرادشتية : ديانة توحيدية تأثرت بها الديانات التي جاءت بعدها يذكر ان مؤسس هذه الديانة هو(أشور زرده شت) ظهر قبل المسيحية بفترة طويلة وولد من أم تدعى(غدو) ومن أب هو( بوروشب) ميدي ـ كوردي ) ولد في مقاطعة ميدية في منطقة( تخت سليمان) من أعمال موكريان القريبة من بحيرة (أورمية) في محافظة أذربيجان في إيران . انه أوحي لزراده شت النبوة وهو في الثلاثين من عمره واستشهد وهو في سن الـ(77) عاماَ على يد قاتله ( تورابراتو) وذلك في معبد( بلخ) الواقعة حالياَ في أفغانستان.. لقد أهملت الزرادشتية ونسيت ولا ننسى ان الاسكندر الكبير أمر بإحراق الكتب المقدسة القديمة ومع ذلك ظل الناس على إيمانهم.( د. مؤيد عبدالستار ، الـ(افستا) كتاب زراده شت المقدس والزند لغة القديمة كتبت بها الـ(افستا) ، الاتحاد( صحيفة) العدد( 1462) في 28/12/ 2006، بغداد.)
    18 ـ د. باكيزه رفيق حلمي، زماني كوردي ، دةفتةرى كوردةوارى، كوظار، ذمارة(3) ،بغداد ، 1970، ص 104.
    19 ــ د..باكيزة رفيق حلمي , زماني كورديود ه فته ر ى كو رده , كوفار زماره (3)، (بغداد ــ 1970) ، ص105
    20 ـ صلاح سعد الله ,حول المسالة الكردية , مطبعة دار الجاحظ (بغداد ــ 1985)، ص17
    21 ـ ويعتقد الدكتور مؤيد عبدالستار بان اللغة الزندية هي اللغة الكوردية الزندية اللرية أو الفيلية وهي لغة كتاب الافستا القديم قبل ان ينقل إلى البهلوية ومن ثم إلى الفارسية الحديثة.(( د. مؤيد عبدالستار، الـ( افستا) كتاب زرادشت المقدس والزند لغة قديمة كتبت بها الـ( افستا) ، الاتحاد ( صحيفة، العدد 1462) الخميس في 28/12/ 2006.
    22 ــ عصمت شريف وانلي ,المصدر السابق , ص8
    23 ـ الافيستا كتب في اثنتي عشر ألف قطعة من جلد بقرة بالذهب فيه وعد ووعيد وأمر ونهي ومواضيع في الشرائع والعبادات كتاب مقدس كان الملوك تعمل بما في هذا الكتاب إلى عهد الاسكندر وما كان قتله لدار ابن دار فاحرق الاسكندر بعض هذا الكتاب ثم صار الملك بعد الطوائف إلى اردشير بن بابيك جمع الفرس على قراءة سورة منه يقال لها إسناد .
    24 ــ محمد أمين زكي,المصدر السابق ، ص304
    25 ــ المصدر نفسه ,ص304
    26 ــ د. .بله ج شيركوه ,المصدر السابق , ص6 ـ20
    27 ــ محمد أمين زكي ,المصدر السابق، ص300
    28 ــ أنور المائي ,الأكراد في بهدينان , مطبعة حصان (موصل ــ 1960) , ص50 , محمد أمين زكي ,المصدر السابق , ص56
    29 ـ محمد أمين زكي ,المصدر السابق , ص56
    30 ـ محمد زكي حسين احمد ,المصدر السابق , ص3
    31 ــ أكرم قره داغي ، نظرة سريعة حول أصل اللغة الكوردية ، سرده م العدد(2)، سنة 2003, ص281 , سليمانية .
    32 ـ خالد بكر ايوب ,البحث عن الخلود, دراسة تاريخية مقارنة بين الأسطورة الكوردية والفارسية ,الاتحاد (جريدة) ,العدد (756) في 21/6/2004 السنة الثانية عشر, بغداد ، ص6
    33 ــ خالد بكر أيوب ,البحث عن الخلود, دراسة تاريخية، المصدر السابق.
    34 ــ اللغات الهندو أوربية indo urpian : اصطلاح أطلقه علماء اللغة على مجموعة كبيرة من اللغات تمتد من الهند حتى ايرلندة وتنتمي إليها معظم اللغات التي تتوسط هذين المصطلحين الجغرافيين وبعد اكتشاف العلاقة بين اللغات الإيرانية الهندية والسنسكريتية التي موطنها هند واللغات الأوربية بينها اللغات القديمة الميتة ومن هذه اللغات القديمة مجموعة اللغات الآرية ومجموعة اللغات الايطالية الاسكية واللاتينية ومجموعة اللغات الجرمانية ومجموعة اللغات البلطيقية ــ السلافية ومجموعة اللغات الإغريقية ومجموعة اللغات الألبانية (لهجات) ومجموعة اللغات الأرمينية ألهجات ومجموعة اللغات الكلتية وهي شبه ميتة الآن موجودة بقاياه في لهجات ايرلندية وويلزية وغالية.(د.باكيزه رفيق حلمي , له كو يوه د ه ست بكه ين به د ه ستور سازي زماني كردي، بغداد ــ 1973 ) مقال مستل من مجلة كوري زانياري كورد زماره( 10) المجلد الأول ل 207 ؛ علي سيدو كوراني من عمان إلى عمادية أو جولة في كردستان الجنوبية , مطبعة السعادة 1939، ص261 ؛ د.غالب المطلبي ,المصدر السابق ص110, ص111، 112؛ د.جمال رشيد احمد ,المصدر السابق، ص462 هامش رقم(1).
    35 ــ ان الدين الزرادشتي دين قديم لم يعرف إلا بين الأقوام الآرية وما يزال هذا الدين موجوداَ في أنحاء كوردستان وخاصة عند الطائفة اليزيدية الموجودين في العراق وتركيا وإيران .( د.بله ج شيركوه المصدر السابق، ص6, 7).
    36 ــ د.باكيزه رفيق حلمي، له كو يوه د ه ست بكه ين به د ه ستور سازي زماني كردي، المصدر السابق ، ص207.
    37 ـ أنور المائي ،المصدر السابق ، ص50
    38 ــ محمد أمين زكي، المصدر السابق ، ص308 , 309
    39 ــ علي سيدو الكوراني، المصدر السابق، ص265
    40 ــ صلاح سعد الله ,عن لغة الكورد وتأريخهم نقد في الثقافة الكردية، مطبعة شفيق، بغداد ــ 1989، ص11؛ محمد أمين زكي، المصدر السابق، ص308، 309
    41 ــ د.باكيزه رفيق حلمي , زماني كوردي, ص103ــ 104 42 ــ محمد زكي حسين احمد ,إسهام علماء كوردستان العراق في الثقافة الإسلامية خلال القرنين الثالث عشر والرابع عشر الهجري والثامن والتاسع عشر الميلادي، ط1، مطبعة وزارة التربية ، (اربيل ــ 1999)، ص10هامش رقم (10).
    43 ـ أكرم قرداغي ,المصدر السابق، ص282 44 ــ الشيخ حسن الداسني هو الشيخ حسن بن الشيخ أبي المفاخر عدي بن أبي البركات بن صخر بن مسافر المعروف بــ(الشيخ حسن الداسني) وهو أحب كتاب (مزده ها روز ــ بشارة الشمس) وهذا الكتاب هو في أصل كتاب (مصحفا ره ش) الكتاب المقدس الأصلي للديانة اليزيدية الذي كان موجودا. أو كتاب (الجلوة لأرباب الخلوة) والذين أرخوا سيرة هذا الرجل ويقولون بأنه انعزل عن الناس لمدة ست سنوات وخلال هذه المدة الانعزالية وضع الكتاب الموسوم بـ (الجلوة لأرباب الخلوة) وهو كتاب في التصوف(الشيخ حسن الداسني، مزده ها روز , ترجمة أنور المائي، ط1, مطبعة خبات ،دهوك ــ 2001، ص13؛ عبد الرزاق بيمار، به خشاني كوردي، دار الحرية للطباعة، بغداد ــ 1998، ص33 ؛ سعيد الديوه جي ، اليزيديون ، مؤسسة دار الكتب للطباعة والنشر، جامعة المواصل، ص143 ،102 ،103
    45 ــ مسعود محمد , لسان الكورد , مطبعة الحوادث, بغداد ــ ص29

      الوقت/التاريخ الآن هو 29.03.24 13:45